胃袋的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「胃袋」是指人類或動物的胃,主要用於消化食物的器官。在中文裡,這個詞通常用來形容與消化系統有關的問題或狀況,也可以用來形容人的食量或食慾。例如:當有人說「我肚子餓了,胃袋空空的」,表示他需要食物來填補胃部。

依照不同程度的英文解釋

  1. The part of the body that helps digest food.
  2. The organ that holds food after you eat.
  3. The area in your body that breaks down food.
  4. The organ where food goes after you swallow it.
  5. The part of your body that is involved in digestion.
  6. An organ that processes food and begins digestion.
  7. A muscular sac that stores and breaks down food.
  8. A key organ in the digestive system that processes ingested food.
  9. An essential organ that plays a critical role in the digestive process.
  10. The organ responsible for digesting food and absorbing nutrients.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stomach

用法:

這是醫學上對於胃的正式稱呼,通常用於描述與消化或健康相關的情況。在日常對話中,人們會用這個詞來形容饑餓的感覺或消化不良的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

我感覺我的胃不太舒服。

I feel like my stomach is not very well.

例句 2:

他吃了太多,現在胃痛。

He ate too much and now has a stomachache.

例句 3:

她的胃需要休息,不能再吃了。

Her stomach needs a break; she can't eat anymore.

2:Tummy

用法:

這是一個較為口語化和親暱的用法,通常用於小孩或在輕鬆的情境中。它常常用來描述肚子或胃的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

小孩們通常會說他們的肚子餓了。

Children usually say their tummy is hungry.

例句 2:

她的肚子因為吃太多糖果而痛。

Her tummy hurts because she ate too many candies.

例句 3:

你要不要摸摸你的肚子?

Do you want to rub your tummy?

3:Belly

用法:

這個詞通常用於比較口語的情境中,涵蓋了腹部的概念,可以指胃部或整個腹部。常用於討論食量或腹部的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

我吃得太多,肚子脹了。

I ate too much; my belly is bloated.

例句 2:

他的肚子因為運動而變得結實。

His belly has become firm because of exercise.

例句 3:

她常常說她的肚子需要食物。

She often says her belly needs food.

4:Gastric pouch

用法:

這是一個較為專業的術語,通常用於醫學或生理學的討論中,指的是胃的特定部位或功能。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些手術後,病人的胃袋會變成一個小的胃囊。

After certain surgeries, the patient's gastric pouch becomes a small stomach.

例句 2:

這種飲食對於有胃袋手術的人來說非常重要。

This diet is very important for people with a gastric pouch.

例句 3:

醫生解釋了胃袋的功能和重要性。

The doctor explained the function and importance of the gastric pouch.