Fly的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Fly」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 動詞:指飛行的動作,通常用於描述鳥類或飛行器在空中移動的行為。例如:「鳥在天空中飛翔。」 名詞:指昆蟲中的一種,特別是指家蠅等小型飛行昆蟲。例如:「這裡有一隻飛蟲。」 名詞:也可以指某種特定的物品,例如「飛行器」或「飛行員」。在口語中,「fly」有時用作形容詞,表示某物很酷或時尚,例如「那雙鞋子真是太酷了!」 總體來說,「fly」這個詞可以指代飛行的動作、某種昆蟲或特定的物品,根據具體情境它的含義會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move in the air.
  2. To soar in the sky.
  3. To travel through the air.
  4. To navigate in the sky.
  5. To move upward in the atmosphere.
  6. To take flight, usually referring to birds or aircraft.
  7. To ascend and glide through the air.
  8. To propel oneself through the atmosphere.
  9. To engage in aerial movement, typically by wings or engines.
  10. To traverse the airspace, often with wings or aircraft.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Soar

用法:

通常用於描述鳥類或飛行器在空中高高飛起的情況,帶有優雅和自由的感覺。這個詞彙常用於詩歌或文學中,表達高昂的情緒或壯麗的景象。在日常對話中,當形容某人或某事表現出色時,也可以使用這個詞語。

例句及翻譯:

例句 1:

那隻老鷹在天空中高高翱翔。

The eagle soared high in the sky.

例句 2:

他的事業正在迅速發展,如同在空中翱翔。

His career is soaring like it's flying in the air.

例句 3:

她的夢想讓她的心靈如同翱翔般自由。

Her dreams make her spirit soar free.

2:Hover

用法:

這個詞通常用於描述某物在空中懸停的狀態,特別是指直升機或某些鳥類在空中不斷振翅的情況。它也可以用來形容某種情感或狀態的暫時停留,例如在某個時刻的猶豫不決。

例句及翻譯:

例句 1:

直升機在建築物上方懸停。

The helicopter is hovering above the building.

例句 2:

那隻蜂鳥在花朵前懸停,吸取花蜜。

The hummingbird is hovering in front of the flower, sipping nectar.

例句 3:

她的心情在那一刻懸停不前,無法做出決定。

Her mood hovered in that moment, unable to make a decision.

3:Glide

用法:

這個詞用於描述在空中優雅地滑行的動作,通常指鳥類或飛行器在不使用動力的情況下,借助氣流平穩地移動。這個詞也可以用來形容人或物體在其他環境中流暢地移動。

例句及翻譯:

例句 1:

那隻燕子在空中輕盈地滑翔。

The swallow glided gracefully through the air.

例句 2:

他在滑雪時如同在空中滑行。

He glided down the slope while skiing.

例句 3:

紙飛機在空中滑行,最後輕輕降落。

The paper airplane glided through the air before landing softly.

4:Wing

用法:

這個詞通常用於指代飛行生物的翅膀,或飛行器的翼。它也可以用來比喻某種支持或幫助的力量,特別是在某些情況下,像是「給予翅膀」的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

那隻鳥展開翅膀,準備起飛。

The bird spread its wings, ready to take flight.

例句 2:

飛機的翅膀設計得非常精緻。

The airplane's wings are designed very intricately.

例句 3:

她的支持就像給予我翅膀一樣,讓我更有信心。

Her support gave me wings, boosting my confidence.