「九百七十四元」是指金額為974元的貨幣單位,在台灣通常是指新台幣。這個詞組可以用於表示價格、費用或金額等情境。
這是對於金額的直接翻譯,通常在口語或書面中使用。
例句 1:
這件商品的價格是九百七十四元。
The price of this item is 974 dollars.
例句 2:
我需要支付九百七十四元的帳單。
I need to pay a bill of 974 dollars.
例句 3:
他花了九百七十四元買了新手機。
He spent 974 dollars on a new phone.
這是對金額的完整表達,通常在正式場合或文書中使用。
例句 1:
這筆交易的總金額為九百七十四元。
The total amount for the transaction is nine hundred seventy-four dollars.
例句 2:
他們的預算是九百七十四元。
Their budget is nine hundred seventy-four dollars.
例句 3:
我借了九百七十四元給我的朋友。
I lent nine hundred seventy-four dollars to my friend.
這是一種口語化的表達方式,雖然不常見,但在某些情況下可以使用。
例句 1:
這筆費用是九百七十四元。
This expense is ninety-seven four dollars.
例句 2:
如果你需要找零,我可以給你九百七十四元。
If you need change, I can give you ninety-seven four dollars.
例句 3:
他賺了九百七十四元的獎金。
He earned ninety-seven four dollars in bonuses.
這是特別指台灣新台幣的表達,通常在涉及貨幣時會使用。
例句 1:
這個產品的售價是九百七十四元新台幣。
The selling price of this product is nine hundred seventy-four NT dollars.
例句 2:
我們的餐廳帳單是九百七十四元新台幣。
Our restaurant bill was nine hundred seventy-four NT dollars.
例句 3:
這次旅行的費用大約是九百七十四元新台幣。
The cost of this trip is approximately nine hundred seventy-four NT dollars.