兩百一十六萬新台幣的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兩百一十六萬新台幣」指的是金額2160000元台幣(TWD),是台灣的貨幣單位。這個金額可以用於描述財務狀況、交易、購買或其他涉及金錢的情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. A certain amount of money.
  2. Two million one hundred sixty thousand in local currency.
  3. A specific sum of money used in transactions.
  4. A monetary value often used for savings, purchases, or investments.
  5. A financial amount that can represent income, expenses, or investments.
  6. A figure representing a significant financial transaction or budget.
  7. A specific monetary value that may indicate wealth or financial planning.
  8. A substantial amount of currency that may be involved in business or personal finance.
  9. A considerable monetary sum often referenced in economic discussions or financial reports.
  10. A large sum of currency that can be relevant in various financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Two million one hundred sixty thousand

用法:

這是對金額的具體表達,通常用於會計、報告或日常對話中,當需要強調數字的具體性時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆資金將用於新項目的啟動,總額為兩百一十六萬新台幣

This funding will be used for the launch of the new project, totaling two million one hundred sixty thousand.

例句 2:

我們的預算是兩百一十六萬新台幣

Our budget is two million one hundred sixty thousand New Taiwan dollars.

例句 3:

這筆交易的金額是兩百一十六萬新台幣

The amount for this transaction is two million one hundred sixty thousand New Taiwan dollars.

2:2160000 TWD

用法:

這是對金額的數字表示法,常用於銀行交易、電子商務或財務報告中,方便快速閱讀和理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項已經轉入您的帳戶,金額為2160000新台幣。

The amount of 2,160,000 TWD has been transferred to your account.

例句 2:

我們需要確認2160000 TWD的支付細節。

We need to confirm the payment details for 2,160,000 TWD.

例句 3:

這個項目的總成本是2160000新台幣。

The total cost of this project is 2,160,000 TWD.

3:2.16 million NTD

用法:

這是一種簡化的表達方式,常用於商業報告或新聞報導中,以便於讀者快速理解金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆投資額度為2.16百萬新台幣。

The investment amount is 2.16 million NTD.

例句 2:

我們的目標是籌集到2.16百萬新台幣。

Our goal is to raise 2.16 million NTD.

例句 3:

這項計畫的預算為2.16百萬新台幣。

The budget for this project is 2.16 million NTD.

4:2.16 million New Taiwan dollars

用法:

這是對金額的完整表達,適合用於正式文件或合約中,清楚地表明貨幣單位。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆貸款的金額為2.16百萬新台幣。

The amount of this loan is 2.16 million New Taiwan dollars.

例句 2:

這項收購的總額為2.16百萬新台幣。

The total amount for this acquisition is 2.16 million New Taiwan dollars.

例句 3:

他們的年收入達到2.16百萬新台幣。

Their annual income reaches 2.16 million New Taiwan dollars.