包殼的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「包殼」這個詞在中文中主要指的是用於包裹、包裝或保護物品的外層或外殼。它可以是實體的包裝材料,如盒子、袋子或其他容器,也可以用於比喻意義,表示某種保護或覆蓋的狀態。在食品、商品或其他物品的包裝中,包殼的作用是保護內部內容物,防止損壞或污染。

依照不同程度的英文解釋

  1. The outer layer that protects something.
  2. The covering that keeps things safe.
  3. A layer around something to keep it safe.
  4. An outer layer that protects what’s inside.
  5. A protective layer that covers an item.
  6. A covering that shields an object from damage.
  7. The outer layer that serves as a safeguard for contents.
  8. An encasement that provides protection and preservation.
  9. A protective shell or covering that maintains the integrity of the contents.
  10. An outer shell that serves to protect or encase something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shell

用法:

通常用於指動物的外殼,如海洋生物的貝殼或龜殼,也可以指某些食品的外層,如堅果的外殼。在工業或技術領域,shell 也可以指某種外部結構,包圍或保護內部機械或電子元件。

例句及翻譯:

例句 1:

這種海螺的殼非常堅硬。

The shell of this conch is very hard.

例句 2:

我們需要檢查這個設備的外殼是否完好無損。

We need to check if the shell of this equipment is intact.

例句 3:

堅果的殼可以保護裡面的果仁。

The shell of the nut protects the kernel inside.

2:Covering

用法:

泛指任何形式的覆蓋物,可以是物理的包裝材料,也可以是比喻的保護層。它可以用於描述食品的包裝、衣物的外層或其他任何能夠提供保護的材料。

例句及翻譯:

例句 1:

這種蛋糕的外層包裹著美味的奶油。

The cake is covered with delicious cream.

例句 2:

他穿了一件外套作為保護層。

He wore a jacket as a covering.

例句 3:

這本書的封面是它的保護層。

The cover of the book is its protective covering.

3:Wrapper

用法:

專門用於包裝食品或其他商品的材料,通常是輕便的,目的是保護內容物並方便攜帶。它可以是紙張、塑料等材料,有時也用於比喻,表示某種形式的包裝或外觀。

例句及翻譯:

例句 1:

這包糖果的包裝非常吸引人。

The wrapper of this candy is very attractive.

例句 2:

我把三明治用保鮮膜包好。

I wrapped the sandwich in plastic wrap.

例句 3:

這種食品的包裝設計很有創意。

The design of this food wrapper is very creative.

4:Coating

用法:

指在物體表面上施加的一層材料,通常用於保護或增強物品的性能。這可以是食品的外層,如巧克力包裹的糖果,或是工業產品的防護層。

例句及翻譯:

例句 1:

這種巧克力糖果有一層厚厚的巧克力包覆。

This chocolate candy has a thick chocolate coating.

例句 2:

這種金屬表面有防腐蝕的塗層。

This metal surface has a corrosion-resistant coating.

例句 3:

他們在木材上加了一層保護漆作為包覆。

They applied a protective varnish as a coating on the wood.