「相靠」這個詞在中文中主要指的是彼此之間的靠近、依賴或支援。它通常用來形容兩個或多個事物之間的互相依賴或緊密的關係。根據上下文,它可以指人與人之間的情感支持,也可以指物體之間的物理接觸或緊密排列。
強調在某些情況下需要他人的支持或幫助,通常用於描述人際關係或系統之間的相互依賴。在工作中,團隊成員可能需要依賴彼此的專業知識來完成任務。在家庭中,成員之間的支持和依賴是非常重要的。
例句 1:
我們可以相互依賴來完成這個專案。
We can depend on each other to complete this project.
例句 2:
他總是依賴他的朋友來提供建議。
He always depends on his friends for advice.
例句 3:
在這個團隊中,每個人都依賴彼此的技能。
In this team, everyone depends on each other's skills.
通常用於描述在困難時期尋求他人的支持或幫助。它可以是情感上的依賴,也可以是實際的支持。在朋友或家庭成員之間,這種依賴關係是很常見的,表示他們在面對挑戰時互相支持。
例句 1:
在困難的時候,我會向我的家人依賴。
In tough times, I lean on my family.
例句 2:
她在失去工作後需要一點時間來依賴朋友。
She needed some time to lean on her friends after losing her job.
例句 3:
我們都需要在生活中有可以依賴的人。
We all need someone to lean on in life.
與「相靠」的意義相似,強調在某些情況下需要他人或某物的支持。這個詞通常用於描述信任某人或某事能提供必要的幫助或資源。
例句 1:
我依賴我的同事來完成這項工作。
I rely on my colleagues to get this job done.
例句 2:
她依賴她的父母來支持她的學業。
She relies on her parents to support her studies.
例句 3:
在這個行業中,我們必須依賴最新的技術。
In this industry, we must rely on the latest technology.
用於描述人與人之間的情感或物理上的接近。這可以是指親密的友誼、家庭關係或同事之間的良好關係。
例句 1:
我們一直很相近,分享了很多經歷。
We have always been close to each other, sharing many experiences.
例句 2:
他們之間的關係非常親密。
Their relationship is very close.
例句 3:
她和她的姐妹一直保持著密切的聯繫。
She has always been close to her sister.