消暑降溫的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「消暑降溫」這個詞組主要用來形容在炎熱的夏季中,通過各種方式來降低體感溫度或減少熱感的不適。這可以包括飲食、活動或使用特定的設備來達到舒適的效果。一般來說,這個詞組常見於夏季的生活建議中,尤其是在台灣的炎熱氣候下。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cool down when it's hot.
  2. Ways to feel cooler in summer.
  3. Methods to reduce heat discomfort.
  4. Activities or things that help lower temperature.
  5. Actions taken to beat the heat.
  6. Strategies to alleviate the effects of high temperatures.
  7. Techniques to enhance comfort during hot weather.
  8. Approaches to mitigate the impact of heat.
  9. Solutions aimed at improving thermal comfort in hot conditions.
  10. Practices that help manage heat stress.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cool down

用法:

通常指在高溫環境中,通過某些方式使身體感覺更舒適的過程。這可以涉及喝冷飲、在陰涼處休息或使用風扇等。這個詞組常用於運動後,或在夏季的炎熱日子裡。

例句及翻譯:

例句 1:

喝杯冰水可以幫助你消暑降溫

Drinking a cold glass of water can help you cool down.

例句 2:

運動後記得要慢慢消暑降溫

Remember to cool down slowly after exercising.

例句 3:

在夏天,我喜歡待在泳池邊消暑降溫

In summer, I love to cool down by the pool.

2:Beat the heat

用法:

這個短語通常用來描述在炎熱的天氣中尋找方法來保持涼爽和舒適。它可以涉及各種活動,如游泳、吃冰淇淋或在空調下待著。這個詞組常用於非正式的對話中,尤其是在夏季。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃去海邊游泳以消暑降溫

We plan to go to the beach to beat the heat.

例句 2:

吃冰淇淋是消暑降溫的一個好方法。

Eating ice cream is a great way to beat the heat.

例句 3:

在炎熱的夏天,待在家裡有空調的地方可以有效消暑降溫

Staying in an air-conditioned place can effectively help you beat the heat in the hot summer.

3:Stay cool

用法:

這個短語通常用來鼓勵人們在炎熱的天氣中保持舒適,並尋找方法來避免過熱。這可以包括穿輕便的衣物、喝水或待在陰涼的地方。它常用於提醒朋友或家人注意防暑。

例句及翻譯:

例句 1:

在這麼熱的天氣裡,記得要保持涼爽。

Remember to stay cool in this hot weather.

例句 2:

她穿著輕薄的衣服來保持涼爽。

She wore light clothing to stay cool.

例句 3:

在夏天,待在陰涼的地方能幫助你保持涼爽。

Staying in a shaded area can help you stay cool in summer.

4:Refresh

用法:

這個詞通常用來描述使自己感覺更加清新或舒適的行為。在炎熱的天氣中,這可以通過喝冷飲、洗澡或進行輕微的活動來達成。這個詞在日常對話中很常見,特別是在談論如何應對高溫時。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在炎熱的日子裡喝冰涼的檸檬水來消暑降溫

I love to refresh myself with cold lemonade on hot days.

例句 2:

洗個涼水澡能讓你感覺清爽。

Taking a cool shower can refresh you.

例句 3:

去游泳是一個消暑降溫的好方法,讓你感覺更清新。

Going for a swim is a great way to refresh and cool down.