涵蓦的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「涵蓦」這個詞在中文中主要用來形容水的深度或淹沒的狀態,通常用於描述某種程度的水位或液體的覆蓋情況。它也可以引申用來形容某種情感或狀態的深度,像是情感的包容或內心的深刻感受。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is deep or covers.
  2. A state of being submerged or covered.
  3. A condition where something is fully covered.
  4. A situation where something is deeply involved or submerged.
  5. A depth of feeling or situation that is overwhelming.
  6. A state of being enveloped or immersed in something.
  7. A profound level of engagement or immersion.
  8. A condition where something is deeply integrated or surrounded.
  9. A scenario where one is completely enveloped by circumstances or emotions.
  10. A feeling or situation that is deeply encompassing or enveloping.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Submerge

用法:

用於描述物體完全被水覆蓋或淹沒的狀態。這個詞常見於描述水下活動或物體在水中消失的情況。在科學或技術文獻中,submerge 也可以用於描述液體中的物質如何影響其周圍環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這艘船在暴風雨中完全淹沒了。

The ship was completely submerged during the storm.

例句 2:

他們決定將這些設備淹沒在水中進行測試。

They decided to submerge the equipment in water for testing.

例句 3:

這個城市的部分地區在洪水中被淹沒了。

Parts of the city were submerged in the flood.

2:Immerse

用法:

通常用於描述將某物放入液體中,讓其完全被液體包圍的行為。這個詞也可以引申用於形容深入參與某項活動或學習的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他們將這個項目完全投入到社區中。

They immersed the project fully into the community.

例句 2:

她喜歡沉浸在書本中,忘記周圍的世界。

She loves to immerse herself in books, forgetting the world around her.

例句 3:

我們需要讓學生沉浸在語言學習的環境中。

We need to immerse students in a language-learning environment.

3:Engulf

用法:

這個詞通常用來形容某物被完全包圍或淹沒,常帶有強烈的情感或災難性質。它可以用於描述情感的影響,或是某種情況的壓倒性。

例句及翻譯:

例句 1:

火災迅速吞噬了整棟大樓。

The fire quickly engulfed the entire building.

例句 2:

她的思緒被悲傷所吞噬。

Her thoughts were engulfed by sadness.

例句 3:

這個城市被洪水吞沒,造成了嚴重的損失。

The city was engulfed by floods, causing severe damage.

4:Envelop

用法:

通常用於描述某物被包圍或包裹的狀態,這個詞也可以用來形容情感上的包容或親密感。

例句及翻譯:

例句 1:

霧氣將整個山谷包圍了。

The fog enveloped the entire valley.

例句 2:

她的愛將他包圍,讓他感到安心。

Her love enveloped him, making him feel safe.

例句 3:

這封信被一層神秘的情感包裹著。

The letter was enveloped in a layer of mysterious emotion.