非華語圈的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非華語圈」指的是不以華語(如普通話、廣東話等)為主要語言的地區或國家。這個詞通常用來描述那些主要使用其他語言的國家或地區,並且在這些地方,華語的使用頻率相對較低。非華語圈的範疇可以包括許多國家和地區,如歐洲、美洲、非洲等,這些地方的文化、語言和習俗與華語圈有明顯的不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. Places where Chinese is not the main language.
  2. Countries that speak different languages.
  3. Regions where Chinese is not commonly used.
  4. Areas that do not primarily use Chinese as their language.
  5. Countries where the main languages are not Chinese.
  6. Regions that primarily communicate in languages other than Chinese.
  7. Cultural areas where Chinese is not the dominant language.
  8. Geographical regions where the primary language differs from Chinese.
  9. International contexts where Chinese is not widely spoken or recognized.
  10. Societies that primarily use languages other than Chinese.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Non-Chinese speaking regions

用法:

指那些以其他語言為主要交流語言的地區,通常不包括華語的使用。這些地區可能有多種語言和文化,並且與華語圈有著明顯的區別。

例句及翻譯:

例句 1:

許多非華語圈的國家在文化上與華語圈截然不同。

Many non-Chinese speaking regions have cultures that are vastly different from the Chinese-speaking world.

例句 2:

非華語圈的學生學習華語的動機各不相同。

Students in non-Chinese speaking regions have various motivations for learning Chinese.

例句 3:

非華語圈,華語的普及率較低。

In non-Chinese speaking regions, the prevalence of Chinese is relatively low.

2:Non-Chinese cultural areas

用法:

這些地區的文化背景和習俗與華語圈有明顯差異,通常是以其他文化為主。

例句及翻譯:

例句 1:

非華語文化區域的藝術風格各具特色。

The artistic styles in non-Chinese cultural areas are uniquely distinctive.

例句 2:

在非華語文化區域,當地的節慶和傳統與華語圈差異很大。

Local festivals and traditions in non-Chinese cultural areas differ greatly from those in the Chinese-speaking world.

例句 3:

非華語文化區域的飲食習慣與華語圈有很大不同。

The dietary habits in non-Chinese cultural areas are very different from those in the Chinese-speaking world.

3:Non-Chinese language zones

用法:

這些地區的主要語言不是華語,通常會使用當地的語言或其他國際語言。

例句及翻譯:

例句 1:

在非華語語言區,英語是最常見的第二語言。

In non-Chinese language zones, English is the most commonly spoken second language.

例句 2:

非華語語言區的居民通常會說多種語言。

Residents in non-Chinese language zones often speak multiple languages.

例句 3:

非華語語言區的學校通常不會以華語授課。

Schools in non-Chinese language zones typically do not teach in Chinese.

4:Non-Chinese communities

用法:

這些社區的主要成員不是華語使用者,並且可能有自己的語言和文化背景。

例句及翻譯:

例句 1:

非華語社區的居民通常會舉辦多元文化活動。

Residents in non-Chinese communities often hold multicultural events.

例句 2:

非華語社區的語言習慣與華語社區有著明顯的不同。

The linguistic habits in non-Chinese communities are distinctly different from those in Chinese communities.

例句 3:

非華語社區的年輕人對學習華語的興趣正在增長。

Young people in non-Chinese communities are showing an increasing interest in learning Chinese.