《巴特比》是美國作家赫爾曼·梅爾維爾於1853年發表的一篇短篇小說,原名為《Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall Street》。這個故事講述了一位名叫巴特比的抄寫員,他在工作中表現出來的冷漠和拒絕行為,成為了對社會、工作和人性的深刻反思。巴特比的名句「我寧願不這樣」("I would prefer not to")成為了對抗社會期望和規範的象徵。這篇小說探討了孤獨、自由意志和人類存在的意義等主題。
這是故事的主角,巴特比是一名抄寫員,因其反抗工作的態度而成為文學中的重要角色。他的行為引發了對人性和社會期望的深入思考。巴特比的角色象徵著對社會規範的挑戰。
例句 1:
巴特比的拒絕行為引起了許多讀者的共鳴。
Bartleby's refusal resonates with many readers.
例句 2:
這部作品中的巴特比是個反叛的象徵。
The Bartleby in this work symbolizes rebellion.
例句 3:
巴特比的冷漠讓人深思。
Bartleby's indifference makes one ponder.
這是故事的副標題,指的是巴特比的職業。抄寫員的角色在故事中不僅是工作者的象徵,也代表了繁瑣的日常生活與社會的壓迫。
例句 1:
這個抄寫員的故事揭示了社會的冷漠。
The scrivener's story reveals the indifference of society.
例句 2:
作為一名抄寫員,巴特比的生活充滿了孤獨。
As a scrivener, Bartleby's life is filled with solitude.
例句 3:
這篇小說的副標題強調了巴特比的工作角色。
The subtitle of the novella emphasizes Bartleby's occupational role.
這是指整篇作品,赫爾曼·梅爾維爾的這部小說不僅是文學作品,更是對社會和人性的深刻反思。它在文學史上佔有重要地位。
例句 1:
梅爾維爾的這部作品探討了自由意志的主題。
Melville's story explores the theme of free will.
例句 2:
這部梅爾維爾的作品被視為經典文學。
This Melville's story is regarded as a classic piece of literature.
例句 3:
許多學者對梅爾維爾的這部作品進行了深入研究。
Many scholars have conducted in-depth studies on Melville's story.
這是指故事的背景,設定在華爾街,這個地點象徵著商業和經濟的壓力。故事中,巴特比的拒絕行為反映了對資本主義社會的批判。
例句 1:
這個華爾街的故事揭示了商業世界的冷酷。
This Wall Street story reveals the harshness of the business world.
例句 2:
華爾街的背景強調了巴特比的孤獨感。
The Wall Street setting emphasizes Bartleby's sense of isolation.
例句 3:
這部作品中的華爾街象徵著現代社會的壓力。
The Wall Street in this work symbolizes the pressures of modern society.