「敵占」這個詞在中文中通常指的是敵方佔據或控制某個地區、資源或位置。這個詞常用於軍事、政治或戰略的語境中,表示敵方對某個地區的佔領、控制或影響。它可以用於描述戰爭期間敵軍的行動,或是某種競爭情境中對方的優勢。
指敵方軍隊或勢力對某一地區的軍事控制,通常伴隨著武力或威脅。這種情況在戰爭或衝突中非常常見,可能導致當地居民的生活受到影響。
例句 1:
在戰爭期間,敵占的地區居民生活困苦。
During the war, the residents in the area of enemy occupation lived in hardship.
例句 2:
敵占使得這個城市的經濟活動幾乎停滯。
Enemy occupation has nearly stalled economic activities in this city.
例句 3:
國際社會對敵占表示譴責,呼籲和平解決衝突。
The international community condemned the enemy occupation and called for a peaceful resolution to the conflict.
通常用於商業或企業領域,指一家公司通過不友好的方式收購另一家公司,通常不經過目標公司的同意。這類行為可能會導致市場競爭的變化。
例句 1:
這家公司最近進行了一次敵意收購,讓市場感到震驚。
The company recently executed a hostile takeover, shocking the market.
例句 2:
敵意收購可能會導致管理層的重大變動。
A hostile takeover may lead to significant changes in management.
例句 3:
投資者對這次敵意收購的反應不一。
Investors had mixed reactions to the hostile takeover.
強調對手或敵方在某一特定情境下的控制權,通常用於描述軍事或競爭的情況。這個詞語常見於戰略分析中。
例句 1:
對手的控制使我們的行動受到限制。
Adversary control has limited our actions.
例句 2:
在這場比賽中,對手的控制力顯著影響了結果。
The adversary's control significantly influenced the outcome of the match.
例句 3:
我們必須找到方法來削弱對手的控制。
We need to find ways to weaken the adversary's control.
指一方佔據或控制某個地區或位置,這個詞可以用於多種情境,包括軍事、政治或社會運動。
例句 1:
他們計劃佔領這個地區以增強戰略優勢。
They plan to occupy the area to enhance their strategic advantage.
例句 2:
佔領行動可能會引發當地居民的抗議。
The occupation may provoke protests from local residents.
例句 3:
在這場衝突中,雙方都試圖佔領關鍵地點。
In this conflict, both sides are trying to occupy key locations.