「法界」這個詞在中文中主要指的是法律和規範的範疇,可以理解為法律的世界或領域。它通常用於宗教或哲學的語境中,特別是在佛教中,法界指的是一種真實的存在狀態,或是所有事物的本質和真理。在法律的語境中,法界可以指法律的適用範圍或法律所規範的社會行為。
指法律適用的範圍,涵蓋法律制度、規範和實施的所有方面。這個詞常用於法律討論中,涉及法律的解釋、適用及其對社會的影響。
例句 1:
在這個法律領域中,所有的行為都受到法律的約束。
In this legal realm, all actions are bound by law.
例句 2:
我們需要了解這個法律領域的最新變化。
We need to understand the latest changes in this legal realm.
例句 3:
法律領域的專業知識對於成功至關重要。
Expertise in the legal realm is crucial for success.
指法律的各個分支和範疇,涵蓋民法、刑法、商法等不同領域。這個詞通常在法律教育或專業討論中使用,強調法律的多樣性和專業性。
例句 1:
這位律師在商法領域有豐富的經驗。
This lawyer has extensive experience in the law domain of commercial law.
例句 2:
法律領域的發展影響著社會的運作。
The development of the law domain affects the functioning of society.
例句 3:
學生們正在學習法律領域的基本概念。
The students are learning the fundamental concepts of the law domain.
涉及各種法律和規範的範圍,通常與政府機構和行業規範有關。這個詞強調法律的約束力和規範性,特別是在商業和環保等方面。
例句 1:
在這個監管範疇內,我們必須遵循所有的法律規定。
Within this regulatory sphere, we must adhere to all legal regulations.
例句 2:
監管範疇的變化會影響企業的運作方式。
Changes in the regulatory sphere will affect how businesses operate.
例句 3:
這家公司在監管範疇內運作良好。
This company operates well within the regulatory sphere.
指與法律實施和司法程序相關的所有事物,包括法庭、法官、律師等。這個詞通常用於描述法律實踐和司法系統的運作。
例句 1:
在這個司法世界中,公正和透明是非常重要的。
In this judicial world, fairness and transparency are very important.
例句 2:
他對這個司法世界的運作有深入的了解。
He has an in-depth understanding of how this judicial world operates.
例句 3:
司法世界的變化需要法律專業人士的適應。
Changes in the judicial world require adaptation from legal professionals.