滾瓜爛熟的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「滾瓜爛熟」是一個成語,形容對某件事情非常熟悉,掌握得非常好,像熟透的瓜一樣,沒有任何生硬的地方。通常用來形容某種技能、知識或經驗的熟練程度。

依照不同程度的英文解釋

  1. To know something very well.
  2. To be very good at something.
  3. To be completely familiar with something.
  4. To have complete mastery over a subject.
  5. To have thorough knowledge or skill in an area.
  6. To possess an expert level of understanding or ability.
  7. To be so familiar with something that it feels effortless.
  8. To have an in-depth understanding and ability to perform a task.
  9. To exhibit exceptional proficiency and fluency in a skill or knowledge.
  10. To have a deep and intuitive grasp of a subject or skill.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Well-versed

用法:

形容某人在某個領域或主題上擁有深厚的知識或經驗,能夠輕鬆地進行討論或應用。通常用於專業或學術環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

他在法律方面非常熟悉。

He is well-versed in legal matters.

例句 2:

這位作家對歷史有著深厚的了解。

The author is well-versed in history.

例句 3:

她對這個主題的知識非常豐富,能夠回答所有問題。

She is well-versed in the topic and can answer all questions.

2:Mastered

用法:

形容某人對某項技能或知識完全掌握,能夠自如運用,幾乎沒有任何困難。通常用於描述學習過程中的成就。

例句及翻譯:

例句 1:

他已經掌握了這門語言。

He has mastered the language.

例句 2:

經過多年的練習,她終於掌握了鋼琴演奏的技巧。

After years of practice, she has mastered the piano playing skills.

例句 3:

他在數學方面的能力已經達到了一個專家的水平。

He has mastered mathematics to an expert level.

3:Fluent

用法:

通常用於描述語言能力,表示能夠流利地使用某種語言,沒有任何障礙。也可以用於描述在某一技能或活動中的熟練程度。

例句及翻譯:

例句 1:

她能流利地講三種語言。

She speaks three languages fluently.

例句 2:

他在演講方面非常流利,能夠自信地表達自己的觀點。

He is very fluent in public speaking and can express his views confidently.

例句 3:

經過幾年的練習,他在游泳方面變得非常流利。

After years of practice, he has become very fluent in swimming.

4:Proficient

用法:

形容某人在某一領域或技能上具備高水平的能力,能夠有效地完成任務。通常用於專業或技術環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

她在編程方面非常熟練。

She is proficient in programming.

例句 2:

他在數據分析方面擁有豐富的經驗。

He is proficient in data analysis.

例句 3:

他在這個領域的專業知識使他能夠輕鬆解決問題。

His proficiency in the field allows him to solve problems easily.