NT$5000的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「NT$5000」是指新台幣五千元,是台灣的貨幣單位。新台幣(NTD)是台灣的官方貨幣,通常用於日常交易、購物和各種商業活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. Five thousand units of currency in Taiwan.
  3. A sum of money used for transactions.
  4. A monetary value in Taiwan.
  5. A denomination of currency commonly used in Taiwan.
  6. A specific quantity of the local currency in Taiwan.
  7. A financial figure representing a certain value in Taiwan's economy.
  8. A numerical representation of currency that can be used for purchases.
  9. A fixed amount of the legal tender in Taiwan, often used in financial contexts.
  10. A monetary figure that represents a specific value in Taiwanese currency.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Five thousand NTD

用法:

在台灣經常用於表示金額,特別是在商業交易或報價中。商家會用這個數字來告訴顧客他們需要支付的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是五千新台幣。

The price of this clothing is five thousand NTD.

例句 2:

我需要五千新台幣來支付這筆費用。

I need five thousand NTD to cover this expense.

例句 3:

他們的報價是五千新台幣。

Their quote is five thousand NTD.

2:NT$5,000

用法:

這個表示方式常見於發票、收據或銀行交易中,清楚標示出金額的數字和貨幣單位。

例句及翻譯:

例句 1:

請給我一張五千新台幣的收據。

Please give me a receipt for NT$5,000.

例句 2:

這筆款項將從你的帳戶中扣除五千新台幣。

This amount of NT$5,000 will be deducted from your account.

例句 3:

他們要求支付五千新台幣的押金。

They requested a deposit of NT$5,000.

3:5000 dollars

用法:

在非正式的對話中,有時會用這種方式來簡化金額的表達,尤其是在與不熟悉新台幣的人交流時。

例句及翻譯:

例句 1:

我有五千元可以用來旅行。

I have 5000 dollars to spend on travel.

例句 2:

這筆費用大約是五千元。

The cost is approximately 5000 dollars.

例句 3:

他借了我五千元作為緊急資金。

He lent me 5000 dollars as emergency funds.