「Zahir-ud-din」是阿拉伯語和波斯語的名字,意為「明亮的信仰」或「顯而易見的信仰」。這個名字由兩部分組成:'Zahir' 意為「明亮」或「顯而易見的」,而 'ud-din' 則意指「信仰」或「宗教」。這個名字在歷史上通常與一些著名的歷史人物有關,例如印度的莫臥兒皇帝巴布爾(Babur),他的全名是 Zahir-ud-din Muhammad Babur。
在阿拉伯語和波斯語中,這個詞通常用來形容某事物的明亮或顯而易見的特質。它可以用來描述某人的性格、事物的外觀或某種情感的表現。這個詞在許多文化中都有其獨特的意義,並且常常與其他詞結合使用以增強其意義。
例句 1:
他的笑容讓他顯得非常明亮。
His smile makes him look very zahir.
例句 2:
這幅畫的色彩非常明亮。
The colors in this painting are very zahir.
例句 3:
她的性格非常外向和明亮。
Her personality is very zahir and outgoing.
這個詞通常用來描述光線、顏色或某人的智慧和才智。它也可以用來形容某事物的積極性或樂觀的特質。在文化中,明亮的事物通常被視為正面的象徵。
例句 1:
這個房間的燈光非常明亮。
The lights in this room are very bright.
例句 2:
她的未來看起來非常明亮。
Her future looks very bright.
例句 3:
這個設計使用了明亮的顏色來吸引注意。
This design uses bright colors to attract attention.
這個詞通常用來指一種宗教或信仰的堅定信念,也可以指對某人或某事的信任。信仰在許多文化和宗教中都是一個重要的概念,通常被視為人們生活中的指導原則。
例句 1:
他對宗教的信仰非常堅定。
His faith in religion is very strong.
例句 2:
她對朋友的信任源於深厚的信仰。
Her faith in her friends comes from deep trust.
例句 3:
信仰在困難時期能給予人們力量。
Faith can provide strength during difficult times.
這個詞通常用來指個人對某事的看法或信念,無論是宗教、文化還是其他方面的信仰。信念可以受到個人經歷、教育和社會環境的影響。
例句 1:
她對這個理論的信念很強。
Her belief in this theory is very strong.
例句 2:
他有一種堅定的信念,認為努力會帶來成功。
He has a strong belief that hard work leads to success.
例句 3:
信念常常是人們行動的動力。
Belief often drives people's actions.