「水痘-帶狀疱疹病毒」是指引起水痘(Varicella)和帶狀疱疹(Herpes Zoster)的病毒,學名為水痘帶狀疱疹病毒(Varicella-Zoster Virus, VZV)。這種病毒屬於疱疹病毒科,感染後會在人體內潛伏,通常會在年輕時引起水痘,而在年長或免疫力低下的情況下,則可能重新活化引起帶狀疱疹。水痘的症狀通常包括發燒、皮疹和瘙癢,而帶狀疱疹則表現為疼痛的皮疹,通常出現在身體的一側。
這是水痘和帶狀疱疹的學名,通常用於醫學或科學文獻中。它描述了同一病毒的兩種不同表現形式,水痘是初次感染,帶狀疱疹則是潛伏後的再活化。
例句 1:
Varicella-Zoster Virus 可以在人體內潛伏多年。
The Varicella-Zoster Virus can remain dormant in the human body for many years.
例句 2:
醫生告訴我這是由 Varicella-Zoster Virus 引起的。
The doctor told me this is caused by the Varicella-Zoster Virus.
例句 3:
接種疫苗可以有效預防 Varicella-Zoster Virus 的感染。
Vaccination can effectively prevent infection from the Varicella-Zoster Virus.
這是對水痘的通俗稱呼,通常用於描述兒童期的感染。這種病毒會引起皮膚上出現水泡,伴隨發燒和全身不適。
例句 1:
小孩感染了 Chickenpox virus,醫生建議在家休息。
The child has contracted the chickenpox virus, and the doctor recommends staying home to rest.
例句 2:
Chickenpox virus 通常在兒童中傳播,成人感染後可能會更嚴重。
The chickenpox virus usually spreads among children, and infections in adults can be more severe.
例句 3:
感染 Chickenpox virus 後,皮膚會出現紅疹和水泡。
After contracting the chickenpox virus, the skin will develop rashes and blisters.
這是指帶狀疱疹的病毒,通常在成年人中出現。帶狀疱疹會導致劇烈的疼痛和皮疹,通常影響身體的一側。
例句 1:
Shingles virus 會導致疼痛的皮疹,通常在身體的一側出現。
The shingles virus causes a painful rash that usually appears on one side of the body.
例句 2:
許多老年人會因為 Shingles virus 而感到不適。
Many elderly people experience discomfort due to the shingles virus.
例句 3:
治療 Shingles virus 的藥物可以幫助減輕症狀。
Medications for treating the shingles virus can help alleviate symptoms.
這是一個廣泛的術語,涵蓋許多不同的病毒,包括水痘-帶狀疱疹病毒。該病毒屬於疱疹病毒科,與其他類似病毒有關。
例句 1:
Herpes virus 包括多種不同的病毒類型。
The herpes virus includes various types of different viruses.
例句 2:
水痘-帶狀疱疹病毒是 Herpes virus 的一種。
The varicella-zoster virus is a type of herpes virus.
例句 3:
了解 Herpes virus 的傳播方式對於預防感染很重要。
Understanding how the herpes virus spreads is important for preventing infection.