「沙阿巴斯」是指一種在台灣常見的社交活動或聚會,通常是指在某個特定的地方,與朋友或家人一起享用食物、飲料,並進行輕鬆的交談、娛樂等。這個詞在某些情境下也可以指代一種聚會的氛圍或社交的方式,強調輕鬆和愉快的互動。
指一群人聚在一起,通常是為了社交或慶祝某個特別的時刻。這個詞可以用於各種場合,無論是家庭聚會、朋友聚餐,還是工作場合的團隊建設活動。聚會通常會有食物、飲料和愉快的對話,讓參與者能夠交流和建立聯繫。
例句 1:
我們下週末要舉辦一個家庭聚會。
We are having a family gathering next weekend.
例句 2:
這次的聚會讓大家有機會重新聯絡。
This gathering gave everyone a chance to reconnect.
例句 3:
她邀請了所有的朋友參加她的生日聚會。
She invited all her friends to her birthday gathering.
通常指較小型的聚會或社交活動,強調親密和非正式的氛圍。這類聚會可能是在家中、咖啡廳或其他輕鬆的環境中進行,參與者通常是熟悉的朋友或家人。這個詞常用於描述一個隨意的社交場合,讓人們能夠輕鬆互動。
例句 1:
我們計畫在家裡舉行一次小型的聚會。
We plan to have a small get-together at home.
例句 2:
這個聚會讓大家能夠放鬆心情。
The get-together allowed everyone to relax.
例句 3:
他們經常舉辦聚會來慶祝小成就。
They often have get-togethers to celebrate small achievements.
指任何形式的社交活動,可能包括聚會、晚會、慶祝活動等。這個詞比較正式,通常用於描述組織或計劃好的社交活動,目的是促進人與人之間的交流。社交活動可以是大型的活動,也可以是小型的聚會,讓人們能夠互動並建立關係。
例句 1:
這個社交活動吸引了很多人參加。
This social event attracted many participants.
例句 2:
他們舉辦了一個社交活動來促進社區的聯繫。
They organized a social event to promote community connections.
例句 3:
這是一個很好的社交活動,讓大家能夠認識新朋友。
This is a great social event for everyone to meet new friends.
通常指一個慶祝性的聚會,可能包括音樂、舞蹈、食物和飲料。這個詞通常用於描述較大型的社交活動,尤其是在慶祝特別的日子,如生日、節日或其他重要的時刻。派對的氣氛通常比較熱鬧,強調娛樂和互動。
例句 1:
我們下個月要舉辦一個派對來慶祝新年。
We are throwing a party next month to celebrate the New Year.
例句 2:
這個派對上有很多美味的食物和音樂。
There was a lot of delicious food and music at the party.
例句 3:
她的生日派對非常成功,大家都玩得很開心。
Her birthday party was a great success, and everyone had a lot of fun.