「distortion」這個詞在中文中通常指的是扭曲、變形或失真,尤其是在圖像、聲音或數據等方面。它可以描述物體形狀的改變,或是傳遞的訊息因某種原因而失去原有的準確性和清晰度。這個詞在不同的上下文中可以有以下幾種主要含義: 1. **物理變形**:指物體的形狀因外力而改變。例如:「這個玻璃杯因撞擊而產生了扭曲。」 2. **聲音失真**:在音頻中,指聲音的質量因為設備問題或其他因素而變得不清晰或不準確。例如:「這首歌在播放時出現了聲音失真。」 3. **信息失真**:在傳遞信息時,指信息的內容或意義因為某種原因而被扭曲或改變。例如:「這篇報導對事件的描述有失真。」 總的來說,「distortion」這個詞可以應用於許多領域,包括物理學、音響學、攝影、傳播學等。
指在形狀、聲音或數據等方面的扭曲或變形,通常帶有負面意義,表示失去原有的準確性或清晰度。在音響、圖像或數據處理中,常用來描述不正常的變化或影響。
例句 1:
這個音樂文件因為壓縮而出現了失真。
This music file has distortion due to compression.
例句 2:
圖像中的顏色失真使得細節無法辨認。
The color distortion in the image makes the details unrecognizable.
例句 3:
他的報告中對事件的描述有明顯的失真。
There is a clear distortion in his report about the event.
通常用於描述物體因外力或內部壓力而產生的形狀改變,這種改變往往是永久性的,且可能影響物體的功能或外觀。在材料科學和工程學中,常用來分析材料的強度和韌性。
例句 1:
這個塑膠模型在高溫下出現了變形。
The plastic model deformed under high temperature.
例句 2:
金屬材料的變形可能會影響其強度。
The deformation of metal materials may affect their strength.
例句 3:
長期的壓力導致了結構的變形。
Long-term pressure led to the deformation of the structure.
指在陳述或表達中對事物的錯誤描述,這可能導致誤解或錯誤的印象。通常在法律、商業和媒體中使用,強調信息的準確性和真實性。
例句 1:
這篇文章對事件的錯誤描述是一種誤導。
The misrepresentation of the event in the article is misleading.
例句 2:
他因為誤導性陳述而面臨法律問題。
He faces legal issues due to misrepresentation.
例句 3:
在商業交易中,誤導性信息可能會導致損失。
Misrepresentation in business transactions can lead to losses.
指對某物進行的改變或調整,這種改變可以是小範圍的,也可以是大範圍的,通常不會對原有的結構造成永久性的損害。在時尚、建築和設計中,常用來描述對原始設計的修改。
例句 1:
這件衣服經過修改後更加合身。
The dress fits better after alteration.
例句 2:
建築計畫的修改使得設計更加實用。
The alteration in the architectural plan made the design more practical.
例句 3:
他對報告的內容做了一些小的修改。
He made some minor alterations to the content of the report.