「馬希馬希」是一個台灣的俚語,通常用來形容某種狀態或情況,特別是指一種不理想、混亂或不穩定的狀態。這個詞的使用通常帶有一點幽默或自嘲的意味,表達對於某種困境或不如意的輕鬆看待。它也可以用來描述人際關係中的小摩擦或不愉快,但不至於造成嚴重的後果。
用來形容一種雜亂無章的狀態,通常與物理空間有關,但也可以用來形容事情的進行。例如,當一個房間凌亂不堪時,可以說這個房間很 messy。在日常對話中,這個詞可以用來描述生活中的小麻煩或不如意。
例句 1:
這個房間太馬希馬希了,需要打掃。
This room is too messy and needs to be cleaned.
例句 2:
他的工作計畫看起來很馬希馬希,缺乏條理。
His work plan looks very messy and lacks organization.
例句 3:
如果不整理,這份報告會變得馬希馬希。
If not organized, this report will become messy.
用來描述一種極端的混亂或無序狀態,通常指某種情況失去了控制。在事件、活動或人際互動中,當事情變得無法預測或過於複雜時,可以使用這個詞。它可以用來形容某些人際關係的狀況,或者一個活動的進行狀態。
例句 1:
派對變得馬希馬希,大家都不知道該怎麼辦。
The party became chaotic, and no one knew what to do.
例句 2:
會議進行得很馬希馬希,沒有人在聽。
The meeting was very chaotic, and no one was paying attention.
例句 3:
這場比賽在最後幾分鐘變得馬希馬希。
The game became chaotic in the last few minutes.
用來形容缺乏結構或系統的狀態,通常指在計畫、安排或執行上出現問題。這個詞可以用來形容工作的方式、事件的安排或人際關係的管理。當事情沒有按照預期進行時,可以使用這個詞來表達不滿或困擾。
例句 1:
這個項目因為馬希馬希的計畫而失敗了。
The project failed due to a disorganized plan.
例句 2:
她的辦公桌總是馬希馬希的,找東西很麻煩。
Her desk is always disorganized, making it hard to find things.
例句 3:
會議的議程馬希馬希,讓人無法專注。
The agenda for the meeting was disorganized, making it hard to focus.
用來形容造成麻煩或困擾的情況,通常指某些事情讓人感到不便或不愉快。這個詞可以用來描述人際關係中的小摩擦,或者是生活中遇到的小問題。當某件事情讓人感到困擾時,可以使用這個詞來表達不滿或困惑。
例句 1:
這個問題真是馬希馬希,讓我很困擾。
This issue is really troublesome and bothers me a lot.
例句 2:
他在工作上總是帶來馬希馬希的情況。
He always brings troublesome situations at work.
例句 3:
這個計畫有很多馬希馬希的地方,需要重新考慮。
This plan has many troublesome aspects that need to be reconsidered.