「Sukkah」是希伯來語,指的是在猶太教的住棚節(Sukkot)期間所搭建的臨時小屋或棚子。這個小屋通常由自然材料建成,並且屋頂要用樹枝、葉子等可見的材料覆蓋,以便能夠看見星空。住棚節是猶太教的重要節日之一,紀念以色列人在出埃及後於曠野中漂泊的日子。根據傳統,猶太人會在這段期間住在sukkah裡,以遵循宗教的教義和習俗。
通常指在市集、展覽或活動中設置的臨時結構,用來展示商品或提供服務。這個詞可以用於描述任何小型的、通常是開放式的空間,供人們進行交互或交易。在某些情況下,booth 也可以指在特定活動中為了某個目的而設置的空間,例如選舉投票站或資訊台。
例句 1:
他們在市集上設了一個展位來展示他們的產品。
They set up a booth at the market to showcase their products.
例句 2:
投票站的每個選民都有自己的投票攤位。
Each voter had their own booth at the polling station.
例句 3:
這個活動有許多攤位提供食物和飲料。
The event had many booths offering food and drinks.
這是一個更廣泛的詞,通常指提供保護的結構或空間。它可以是臨時的或永久的,設計用來保護人們免受天氣或其他危險的影響。在不同的上下文中,shelter 可以指房屋、避難所或任何形式的遮蔽場所。這個詞也常用於描述為無家可歸者或動物提供的庇護。
例句 1:
這個地方為無家可歸者提供臨時庇護。
This place provides temporary shelter for the homeless.
例句 2:
我們需要找到一個能夠提供保護的地方。
We need to find a shelter that can provide protection.
例句 3:
這個山洞成為了探險者的臨時避難所。
The cave served as a temporary shelter for the explorers.
通常指小型的、簡陋的建築,通常用於居住或存放物品。這個詞常用於描述在農村或偏遠地區的簡易建築。huts 通常由木材、竹子或其他自然材料建造,並且可能沒有現代的設施。這個詞也可以用來形容某些文化或傳統中的簡單住所。
例句 1:
他們在森林裡搭建了一個小木屋作為避難所。
They built a small hut in the forest as a shelter.
例句 2:
這個村莊裡的每個家庭都有一個簡陋的小屋。
Every family in the village has a simple hut.
例句 3:
這個小屋是他們在野外露營時的臨時住所。
The hut was their temporary dwelling while camping in the wilderness.
這個詞組指的是任何非永久的居住空間,通常用於短期居住或特定目的。這可以包括帳篷、移動房屋、臨時建築等。temporary dwelling 可以用於描述因特殊情況而設置的住處,例如災後臨時安置、旅行或某些文化或宗教活動中的臨時住所。
例句 1:
在災後,他們住在臨時住所裡。
After the disaster, they lived in a temporary dwelling.
例句 2:
這個節日期間,很多人會在臨時住所裡慶祝。
Many people celebrate in temporary dwellings during the festival.
例句 3:
他們的臨時住所設在公園裡。
Their temporary dwelling was set up in the park.