「不懂事」這個詞在中文裡通常用來形容一個人缺乏理解能力、成熟度或社會常識,常常做出不合適或不合理的行為。這個詞語常用來批評年輕人或不成熟的人,表示他們在某些情況下無法理解事情的嚴重性或不適當性。
通常用來形容一個人在情感或社交上發展不完全,無法表現出應有的成熟度。這個詞可以用來描述年輕人或成年人在面對壓力或挑戰時的反應,通常表現出不負責任或自私的行為。在學校或工作中,這種行為可能導致人際關係緊張或信任的缺失。
例句 1:
他的行為太不成熟,讓人感到失望。
His behavior is too immature and disappointing.
例句 2:
她在會議上的表現顯得非常不成熟。
Her performance in the meeting seemed very immature.
例句 3:
有時候,年輕人會因為不成熟而做出錯誤的決定。
Sometimes, young people make wrong decisions due to immaturity.
通常用來指某人在某個領域或情境中缺乏經驗,導致他們無法正確判斷或做出適當的反應。這種情況在職場中特別常見,年輕的員工可能因為缺乏實際經驗而做出不明智的選擇或行為。
例句 1:
他因為缺乏經驗而在工作中犯了錯誤。
He made mistakes at work due to his inexperience.
例句 2:
這位新員工對公司的運作還不夠熟悉,顯得有些不成熟。
The new employee is not familiar enough with the company's operations, appearing somewhat inexperienced.
例句 3:
在這種情況下,他的反應顯得非常不成熟。
In this situation, his response seemed very inexperienced.
用來描述一個人過於單純,缺乏對現實世界的理解,容易受到欺騙或誤導。這種特質可能在年輕人中較為常見,因為他們尚未經歷足夠的生活事件來獲得智慧和判斷力。
例句 1:
她對人性過於單純,顯得有些不懂事。
She is too naive about human nature, appearing somewhat unaware.
例句 2:
他的天真讓他在社交場合中顯得不成熟。
His naivety makes him seem immature in social situations.
例句 3:
年輕的時候,我們都會有些天真,不懂事。
When we are young, we are often naive and don't understand things.
用來形容一個人對周圍環境或情況缺乏認知,可能導致他們做出不合適的行為或反應。在社交場合中,這樣的人可能無法察覺他人的情感或反應,從而引起誤會或困擾。
例句 1:
他對周圍的情況完全不知情,顯得非常不懂事。
He is completely unaware of the situation around him, appearing very inconsiderate.
例句 2:
她在聚會中顯得不知所措,讓人覺得她不懂事。
She seemed unaware at the party, making others feel she was inconsiderate.
例句 3:
有時候,人們對他人的感受不夠敏感,顯得不懂事。
Sometimes, people are not sensitive to others' feelings, appearing inconsiderate.