「室町時代」是指日本歷史上從1336年到1573年之間的一個時期,這個時期以室町幕府為中心,幕府的首都設在京都。室町時代是日本戰國時代的前期,社會上出現了許多武士階層的興起,並且在文化上也出現了如茶道、花道等日本傳統文化的發展。這一時期的政治形勢複雜,經常發生戰爭和權力鬥爭,最終導致了幕府的衰落和戰國時代的開始。
這是「室町時代」的英文翻譯,通常用於學術和歷史研究中,強調這一時期的特徵和重要性。這段時間見證了日本社會結構的變化和文化的繁榮。
例句 1:
室町時代是日本歷史上重要的文化時期。
The Muromachi Period is an important cultural era in Japanese history.
例句 2:
在室町時代,茶道和花道開始流行。
During the Muromachi Period, tea ceremony and flower arrangement became popular.
例句 3:
學者們對室町時代的研究持續進行。
Scholars continue to study the Muromachi Period.
與「Muromachi Period」相似,這個詞也用來描述同一歷史時期,常見於文學和歷史書籍中。它強調了這個時期的特定文化和社會背景。
例句 1:
室町時代是一個充滿藝術和文學創作的時期。
The Muromachi Era was a time full of artistic and literary creations.
例句 2:
在室町時代,武士的地位逐漸上升。
During the Muromachi Era, the status of samurai gradually rose.
例句 3:
許多著名的日本畫作都來自於室町時代。
Many famous Japanese paintings come from the Muromachi Era.
這個詞是指室町幕府的統治者足利氏的時期,強調了這一時期的政治背景和權力結構。它常用於歷史研究和討論中。
例句 1:
足利時代的政治動盪影響了整個日本。
The Ashikaga Period's political turmoil affected all of Japan.
例句 2:
足利時代的文化成就至今仍受到讚譽。
The cultural achievements of the Ashikaga Period are still praised today.
例句 3:
研究足利時代有助於理解日本的歷史發展。
Studying the Ashikaga Period helps to understand the development of Japanese history.
與「Ashikaga Period」相似,此詞用於描述相同的歷史時期,並且強調了足利幕府的影響。它通常用於學術討論或歷史分析。
例句 1:
在足利時代,許多重要的文化活動蓬勃發展。
During the Ashikaga Era, many important cultural activities flourished.
例句 2:
足利時代的社會結構非常複雜。
The social structure of the Ashikaga Era was very complex.
例句 3:
足利時代的藝術風格對後世影響深遠。
The artistic styles of the Ashikaga Era had a profound influence on later generations.