「人妻」這個詞在中文裡通常指的是已婚女性,特別是指那些已經結婚的女人。在某些文化或語境中,這個詞也可能帶有特定的情感或社會意義,例如對已婚女性的尊重或特定的角色期待。
通常用於指代一位與男性結婚的女性,強調她在家庭中的角色和責任。在許多文化中,妻子被視為家庭的核心,負責照顧家庭和孩子。在法律上,妻子享有某些權利和義務,並在社會上被認可為婚姻的一部分。
例句 1:
他的妻子是一位非常出色的廚師。
His wife is an excellent cook.
例句 2:
她在丈夫的支持下追求自己的事業。
She pursues her career with her husband's support.
例句 3:
他們的婚姻生活非常幸福,夫妻倆相互扶持。
Their married life is very happy, and the couple supports each other.
用來描述一位已經結婚的女性,通常強調她的婚姻狀態。在社會上,已婚女性可能會面臨特定的期望和角色,這些期望可能來自家庭、朋友或社會。這個詞也可以用來區分未婚女性和已婚女性。
例句 1:
這位已婚女性在工作和家庭之間找到平衡。
This married woman finds a balance between work and family.
例句 2:
她是一位已婚女性,經常參加社區活動。
She is a married woman who often participates in community activities.
例句 3:
已婚女性在職場上面臨不同的挑戰。
Married women face different challenges in the workplace.
指代配偶,不論是丈夫或妻子,強調兩者在婚姻中的平等地位。這個詞在法律和正式場合中常用,強調伴侶之間的相互承諾和責任。
例句 1:
他和他的配偶一起參加了婚禮。
He attended the wedding with his spouse.
例句 2:
在法律上,配偶享有某些權利和義務。
Legally, spouses have certain rights and responsibilities.
例句 3:
他們的配偶關係非常穩固,彼此信任。
Their spousal relationship is very strong, and they trust each other.
在某些情況下,這個詞用來描述婚姻或長期伴侶關係中的女性,特別是在不想使用傳統婚姻術語的情況下。這個詞強調伴侶之間的平等和相互支持,而不僅僅是法律上的婚姻。
例句 1:
她和她的伴侶一起經營一家小店。
She runs a small shop with her partner.
例句 2:
他們是生活伴侶,已經一起生活了多年。
They are life partners and have been living together for many years.
例句 3:
這對伴侶非常支持對方的事業。
This couple supports each other's careers very well.