「八萬二千元」是指金額為82,000元的數字,通常用於表示錢的數量。在台灣,這個金額可以用來形容商品的價格、薪水、貸款金額等。
在商業交易中,這個金額可能表示商品的價格或服務的費用。例如,買一輛新車的價格可能是八萬二千元。
例句 1:
這輛新車的價格是八萬二千元。
The price of this new car is eighty-two thousand dollars.
例句 2:
這份合約的總金額是八萬二千元。
The total amount of this contract is eighty-two thousand dollars.
例句 3:
他們的預算限制在八萬二千元以內。
Their budget is limited to eighty-two thousand dollars.
這是一個數字表達,通常用於財務報告或會計記錄中,方便清晰地顯示金額。
例句 1:
我們的收入達到82,000元。
Our income reached 82,000 dollars.
例句 2:
這筆交易的價值是82,000元。
The value of this transaction is 82,000 dollars.
例句 3:
他們的貸款金額是82,000元。
Their loan amount is 82,000 dollars.
這是82,000的簡寫,通常在非正式的場合或商業環境中使用,特別是在社交媒體或簡報中。
例句 1:
他的年薪大約是82K。
His annual salary is about 82K.
例句 2:
這個項目的預算是82K。
The budget for this project is 82K.
例句 3:
我們需要在82K的範圍內完成這個計畫。
We need to complete this project within the 82K range.
這是一種口語化的表達方式,常用於非正式的對話中,表示金額為82,000元。
例句 1:
這棟房子的價格是八十二萬。
The price of this house is eighty-two grand.
例句 2:
他最近賣掉了一輛車,得到了八十二萬。
He recently sold a car for eighty-two grand.
例句 3:
她的獎金是八十二萬。
Her bonus is eighty-two grand.