「花火大會」是指在特定的節日或慶典中舉行的煙火表演活動,通常會吸引大量民眾前來觀賞。這種活動常常伴隨著音樂、美食和其他娛樂活動,為參加者提供一個慶祝和享受的機會。在日本,花火大會特別受歡迎,通常在夏季舉行,並且有著悠久的歷史和文化意義。
通常指一個慶祝活動,專門用於展示煙火,通常在特定的節日或紀念日舉行。在這樣的節日中,人們會聚集在一起,共同欣賞煙火的美麗和壯觀,並享受各種娛樂活動。這類活動經常伴隨著音樂、美食和社區活動,增強了社會的凝聚力。
例句 1:
每年夏天,城市都會舉辦盛大的花火大會。
Every summer, the city holds a grand fireworks festival.
例句 2:
這個花火大會吸引了成千上萬的遊客。
This fireworks festival attracts thousands of tourists.
例句 3:
我最期待的就是每年的花火大會了!
What I look forward to the most is the annual fireworks festival!
指在某個特定的時刻或活動中進行的煙火表演,通常是為了慶祝某個特別的事件或節日。這種表演可能是獨立的活動,也可能是其他慶祝活動的一部分。煙火展示通常在晚上進行,並且會吸引大量觀眾。
例句 1:
今晚的煙火展示將在湖邊舉行。
The fireworks display will take place by the lake tonight.
例句 2:
這場煙火展示非常壯觀,讓所有人都驚嘆不已。
The fireworks display was spectacular and left everyone in awe.
例句 3:
我們在花火大會上看到了精彩的煙火展示。
We saw a wonderful fireworks display at the fireworks festival.
這個詞通常用來描述一個專門的煙火表演,可能是為了慶祝某個事件或節日而安排的。煙火表演通常包含多種不同的煙火效果和顏色,並伴隨著音樂或其他娛樂元素。
例句 1:
這場煙火表演是為了慶祝國慶日而舉行的。
This fireworks show is held to celebrate the National Day.
例句 2:
我喜歡在海灘上觀看煙火表演。
I enjoy watching the fireworks show on the beach.
例句 3:
煙火表演結束後,觀眾們都熱烈鼓掌。
The audience applauded enthusiastically after the fireworks show.
這是一個更專業的術語,通常用於形容包含煙火和其他特效的表演或活動。這類活動可能會涉及專業的煙火技術人員,並且通常設計得相當精緻,以達到最佳的視覺效果和安全性。
例句 1:
這場煙火技術活動展示了最新的煙火設計。
This pyrotechnics event showcased the latest fireworks designs.
例句 2:
他們在音樂節上安排了一場驚人的煙火技術表演。
They arranged an amazing pyrotechnics event at the music festival.
例句 3:
這個煙火技術活動吸引了大量的觀眾。
This pyrotechnics event attracted a large audience.