頂葉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「頂葉」這個詞在中文中主要指的是植物的最上端的葉子,通常是指樹木、灌木或其他植物的最上層葉片。頂葉在植物的生長中起著重要的作用,因為它們通常是光合作用最活躍的部分,並且對植物的生長和發育至關重要。這些葉子通常會比下部的葉子更大、更綠,因為它們能夠接收到更多的陽光。

依照不同程度的英文解釋

  1. The top leaves of a plant.
  2. The highest leaves on a tree or plant.
  3. Leaves that grow at the top of a plant.
  4. The leaves found at the highest point of a plant.
  5. The leaves that are positioned at the uppermost part of a plant.
  6. The leaves that are located at the apex of a plant, often involved in photosynthesis.
  7. The leaves situated at the terminal end of a plant's stem, crucial for growth.
  8. The leaves that emerge from the uppermost part of the plant, playing a key role in its development.
  9. The foliage at the top of a plant that is essential for capturing sunlight and facilitating growth.
  10. The leaves at the top of a plant, which are vital for photosynthesis and overall health.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Top leaves

用法:

通常指植物的最高葉片,這些葉片因為位於陽光直射的地方,通常會比其他葉片更大,顏色更深,並且在光合作用中扮演重要角色。這些葉子能夠吸收最多的陽光,促進植物的生長。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹的頂葉看起來特別茂盛。

The top leaves of this tree look particularly lush.

例句 2:

我們需要檢查植物的頂葉是否有病蟲害。

We need to check the top leaves of the plant for any pests.

例句 3:

陽光使得這些頂葉生長得非常健康。

The sunlight has made these top leaves grow very healthily.

2:Apex leaves

用法:

在植物學中,這個詞通常用來描述位於植物頂端的葉子,這些葉子對於植物的生長和光合作用至關重要。因為它們通常是最年輕的葉子,所以它們的生長狀況可以反映出植物的健康狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這些頂端的葉子是植物健康的指標。

These apex leaves are indicators of the plant's health.

例句 2:

頂端的葉子通常是最活躍的光合作用部位。

The apex leaves are usually the most active sites for photosynthesis.

例句 3:

我們觀察到頂端的葉子顏色變化,可能是缺水的徵兆。

We noticed a color change in the apex leaves, which might be a sign of dehydration.

3:Upper leaves

用法:

這個詞用來指代植物的上部葉片,這些葉片通常會比下部的葉片更大,更容易接收到陽光。這些葉子在植物的生長過程中起著重要的作用,因為它們能夠進行更有效的光合作用。

例句及翻譯:

例句 1:

上部的葉子比下部的葉子更容易吸收陽光。

The upper leaves are more capable of absorbing sunlight than the lower ones.

例句 2:

我們應該特別注意上部葉子的健康狀況。

We should pay special attention to the health of the upper leaves.

例句 3:

這些上部葉子的生長情況非常良好。

The growth condition of these upper leaves is very good.

4:Crown leaves

用法:

這個詞通常用來描述樹木或植物的冠部葉片,這些葉片形成了植物的頂部,對於整體的光合作用和生長非常重要。冠部葉片通常是植物最年輕的部分,顏色鮮豔且充滿活力。

例句及翻譯:

例句 1:

樹冠的葉子在春天時顯得特別生機勃勃。

The crown leaves look particularly vibrant in spring.

例句 2:

我們需要修剪樹冠的葉子,以促進更好的通風。

We need to trim the crown leaves to promote better airflow.

例句 3:

這些樹的冠部葉片提供了良好的遮蔭。

The crown leaves of these trees provide good shade.