「奉獻獎盃」是指對於某個特定的貢獻或服務而頒發的獎項,通常是用來表彰某人在某一領域的傑出表現或持續的貢獻。這種獎盃通常會在頒獎典禮上頒發,象徵著對個人或團體的感謝和認可。奉獻獎盃可以用於各種場合,例如社區服務、慈善活動、學術成就或企業貢獻等。
這種獎盃通常用來表彰在某個特定領域或活動中展現出持續努力和奉獻精神的人。它不僅僅是對成就的認可,更是對個人或團體在某個事業上付出時間和精力的肯定。這類獎盃通常在頒獎典禮或慶祝活動中頒發,象徵著對獲獎者的感謝和尊重。
例句 1:
他因為在社區服務中的奉獻而獲得了奉獻獎盃。
He received the Dedication Trophy for his contributions to community service.
例句 2:
這個獎盃是對她多年來努力工作的認可。
This trophy is a recognition of her years of hard work.
例句 3:
頒獎典禮上,大家都為獲獎者感到驕傲。
Everyone felt proud of the awardees at the ceremony.
這是一種專門用來表彰在某個特定領域或社區中提供服務的人。這個獎項通常是對個人或團體在社會服務、志願活動或其他貢獻的肯定,常見於慈善機構、學校或社區組織中。服務獎的頒發不僅是對過去努力的肯定,也激勵其他人參與類似的活動。
例句 1:
她因為在志願服務中的貢獻而獲得了服務獎。
She received the Service Award for her contributions to volunteer work.
例句 2:
這個獎項鼓勵更多人參與社區服務。
This award encourages more people to engage in community service.
例句 3:
每年學校都會頒發服務獎給那些表現突出的學生。
The school presents a Service Award each year to outstanding students.
這種獎盃專門用來表彰對某個特定項目或活動的貢獻,無論是時間、資源還是專業知識。它象徵著對參與者的感謝,並激勵他們繼續在未來的活動中貢獻力量。這類獎盃通常在活動結束後頒發,以示對參與者努力的認可。
例句 1:
他獲得了貢獻獎盃,以表彰他在活動中的努力。
He received the Contribution Cup for his efforts in the event.
例句 2:
這個獎盃代表著對所有參與者的感謝。
This cup represents gratitude to all participants.
例句 3:
每個年終晚會上,優秀的貢獻者都會獲得貢獻獎盃。
Outstanding contributors receive the Contribution Cup at the annual gala.
這是一種專門用來表彰在某一領域或活動中取得卓越成就的獎項。它通常是對那些在工作、學習或其他方面表現優異的個人或團體的認可。這個獎項不僅是對成就的肯定,也激勵其他人追求卓越。
例句 1:
她因為在學術上的卓越表現而獲得了成就獎盃。
She received the Achievement Trophy for her outstanding academic performance.
例句 2:
這個獎項是對他努力工作的肯定。
This trophy is a recognition of his hard work.
例句 3:
每年都會有一位獲獎者獲得成就獎盃。
Each year, one awardee receives the Achievement Trophy.