光學防手震的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「光學防手震」是一種相機技術,用於減少拍攝時因手部抖動而導致的影像模糊。這項技術通常透過在鏡頭內部或感光元件上使用移動的元件來實現,能夠在拍攝過程中自動調整以補償手部的微小抖動。光學防手震特別對於低光環境或使用長焦鏡頭拍攝時非常有效,因為這些情況下影像更容易受到抖動影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. A feature that helps take clearer pictures.
  2. A system that keeps photos steady.
  3. A technology that reduces blurriness in photos.
  4. A method to stabilize images when taking pictures.
  5. A mechanism that compensates for hand movements while shooting.
  6. A technique that minimizes the effects of camera shake during photography.
  7. An optical system that helps achieve clearer images by reducing motion blur.
  8. A technology designed to enhance image stability by counteracting hand tremors.
  9. An advanced system that utilizes moving components to counteract unintended camera movement.
  10. A sophisticated feature in cameras that ensures sharp images by correcting for hand shake.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Optical Image Stabilization

用法:

這是一種特定的技術,通常用於高端相機和鏡頭中。它通過移動鏡片或感光元件來減少拍攝時的抖動,從而提高影像的清晰度。這項技術特別適用於低光環境或使用長焦鏡頭時,因為在這些情況下,影像受到的影響更大。

例句及翻譯:

例句 1:

這款相機配備了光學防手震功能,使拍攝更加穩定。

This camera comes with optical image stabilization, making shooting more stable.

例句 2:

光學防手震技術顯著改善了低光環境下的拍攝效果。

Optical image stabilization technology significantly improves shooting performance in low light conditions.

例句 3:

專業攝影師通常會選擇具有光學防手震的鏡頭來確保影像清晰。

Professional photographers often choose lenses with optical image stabilization to ensure clear images.

2:OIS (Optical Image Stabilization)

用法:

這是光學防手震的縮寫,通常用於描述相機或鏡頭中的防抖技術。這項技術對於拍攝運動物體或在不穩定的環境中拍攝特別有用,能夠提高影像的穩定性。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的相機支援OIS,可以拍攝更穩定的影片。

The camera on this phone supports OIS, allowing for more stable video recording.

例句 2:

OIS技術讓我在拍攝時不必擔心手抖。

OIS technology allows me to shoot without worrying about hand shake.

例句 3:

使用OIS的相機在拍攝時能夠顯著減少模糊。

Cameras with OIS can significantly reduce blurriness while shooting.

3:Stabilization

用法:

這是一個更廣泛的術語,通常用於描述任何形式的影像穩定技術,包括數位防手震和光學防手震。這種技術可以是機械的或電子的,目的是減少拍攝時的抖動和模糊。

例句及翻譯:

例句 1:

這款相機的穩定化功能讓拍攝變得更加容易。

The stabilization feature of this camera makes shooting much easier.

例句 2:

在錄製影片時,穩定化技術能夠提升觀賞體驗。

Stabilization technology enhances the viewing experience when recording videos.

例句 3:

許多專業攝影師在拍攝時會使用穩定器來獲得最佳效果。

Many professional photographers use stabilizers to achieve the best results while shooting.

4:Image Stabilization

用法:

這是一個通用術語,涵蓋了所有旨在減少影像模糊的技術。這可能包括光學防手震和數位防手震等不同技術,目的是在拍攝過程中提高影像的清晰度。

例句及翻譯:

例句 1:

這部相機的影像穩定功能讓我在拍攝時更加自信。

The image stabilization feature of this camera gives me more confidence while shooting.

例句 2:

影像穩定技術在拍攝滑動或快速移動的物體時特別重要。

Image stabilization technology is particularly important when shooting sliding or fast-moving subjects.

例句 3:

我喜歡使用具有影像穩定功能的鏡頭,因為它們能減少拍攝時的模糊。

I prefer using lenses with image stabilization features because they reduce blurriness while shooting.