少得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「少得」這個詞在中文中通常用來表示某種程度的不足或缺乏,可以指數量、程度、頻率等方面的不足。它可以用於形容某事物的稀少或不常見,或者形容某種情況的不足之處。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not enough of something.
  2. A small amount of something.
  3. Less than what is needed.
  4. A quantity that is insufficient.
  5. A situation where there is a lack.
  6. An inadequate amount or degree.
  7. A deficiency in quantity or quality.
  8. A state of scarcity or insufficiency.
  9. A condition where something is in short supply.
  10. A situation where something is not abundant or plentiful.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Less

用法:

用於表示某物的數量或程度比另一物少,通常可以與比較級結合使用。它可以用於描述數量、時間、重要性等方面的減少。在日常對話中,人們常用它來表達某物的減少或不足,例如:食物、金錢或時間等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個月我的收入少得可憐。

My income is pitifully less this month.

例句 2:

如果你少吃點糖,對健康會更好。

If you eat less sugar, it will be better for your health.

例句 3:

這個地方的遊客少得可憐。

There are pitifully few tourists in this place.

2:Scarce

用法:

用來形容某種資源或物品的稀缺性,通常帶有強烈的不足意味。這個詞通常用於描述自然資源、經濟資源或特定商品的供應不足。在經濟學和環境科學中,稀缺性是一個重要的概念,指的是需求大於供應的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡的水資源非常稀缺。

Water resources are extremely scarce here.

例句 2:

在這個地區,好的工作機會很稀缺。

Good job opportunities are scarce in this area.

例句 3:

他們的產品因為材料稀缺而無法大量生產。

Their products cannot be mass-produced due to scarce materials.

3:Insufficient

用法:

用於描述某事物的數量或質量不夠,無法滿足需求或標準。這個詞常用於正式或學術的語境中,通常用來描述資源、資金、支持或證據等的不足。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的資金不足以完成所有的目標。

The funding for this project is insufficient to meet all the goals.

例句 2:

他的證據被認為是不夠的。

His evidence was considered insufficient.

例句 3:

我們需要更多的支持,因為目前的資源不夠。

We need more support because the current resources are insufficient.

4:Limited

用法:

用於描述某事物的範圍、數量或能力受到限制,通常表示不能滿足需求或期望。這個詞可以用於多種情境,例如時間、空間、資源等的限制。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算非常有限。

The budget for this project is very limited.

例句 2:

我們的時間有限,必須快速做決定。

Our time is limited, and we must make decisions quickly.

例句 3:

這裡的選擇非常有限。

The choices here are very limited.