「止痛藥」是指用來減輕或消除疼痛的藥物。這類藥物通常用於治療各種疼痛,包括頭痛、肌肉疼痛、關節疼痛等。止痛藥的作用機制可能包括抑制痛覺信號的傳遞、減少炎症或改變身體對痛覺的反應。常見的止痛藥包括非類固醇抗炎藥(如布洛芬)、對乙醯氨基酚(如泰諾)和鴉片類藥物(如嗎啡)。
這是一種通用術語,用來描述任何可以減輕或消除疼痛的藥物。這些藥物可以是處方或非處方的,並且可以用於各種疼痛狀況。
例句 1:
這種止痛藥是一種有效的止痛藥,適用於輕微到中度的疼痛。
This medication is an effective pain reliever for mild to moderate pain.
例句 2:
很多人使用非類固醇抗炎藥作為止痛藥。
Many people use non-steroidal anti-inflammatory drugs as pain relievers.
例句 3:
如果疼痛持續,建議尋求醫生的意見,可能需要更強的止痛藥。
If the pain persists, it is advisable to consult a doctor, as a stronger pain reliever may be needed.
這是一個專業術語,通常用於醫學或藥理學中,指的是任何可以緩解疼痛的藥物。這類藥物的作用機制多樣,可能針對不同類型的疼痛。
例句 1:
醫生開了一種新的止痛藥來幫助控制我的慢性疼痛。
The doctor prescribed a new analgesic drug to help manage my chronic pain.
例句 2:
這種止痛藥是一種強效的止痛藥,適合手術後的恢復期。
This analgesic drug is a potent pain reliever suitable for the postoperative recovery period.
例句 3:
在使用任何止痛藥之前,最好先諮詢醫生。
It's best to consult a doctor before using any analgesic drug.
這是一個較為口語化的術語,指的是用於減輕疼痛的藥物。這個詞通常用於非正式的對話中。
例句 1:
我需要一種止痛藥來緩解我的頭痛。
I need a painkiller to relieve my headache.
例句 2:
這種止痛藥在市面上非常受歡迎,許多人都在使用。
This painkiller is very popular on the market, and many people are using it.
例句 3:
如果止痛藥無法緩解疼痛,請立即就醫。
If the painkiller does not relieve the pain, please seek medical attention immediately.
這是一個較為正式的術語,通常用於醫療環境中,指的是用於控制和管理疼痛的藥物。這類藥物可能包括多種不同類型的止痛藥。
例句 1:
醫生為我開了一種新的疼痛管理藥物,以幫助我控制病情。
The doctor prescribed a new pain management medication to help me control my condition.
例句 2:
在癌症治療中,疼痛管理藥物是非常重要的。
Pain management medications are very important in cancer treatment.
例句 3:
這種疼痛管理藥物可以幫助改善生活質量。
This pain management medication can help improve quality of life.