「雞腿飯」是一道常見的台灣美食,主要由雞腿肉和白飯組成。雞腿通常經過醃製和煮熟,然後與米飯一起上桌。這道菜色香味俱全,經常搭配一些蔬菜或醬料,並且在台灣的夜市、小吃攤和餐廳中都很受歡迎。
這是對「雞腿飯」的直接翻譯,通常用來指代這道菜。它強調了雞腿和米飯的組合,並且在許多餐廳的菜單上都可以找到。這道菜的特點是雞腿肉的鮮嫩和米飯的香氣,常常讓人一試成主顧。
例句 1:
我今天中午想吃雞腿飯,你有推薦的地方嗎?
I want to eat chicken leg rice for lunch today, do you have any recommendations?
例句 2:
這家餐廳的雞腿飯非常好吃。
The chicken leg rice at this restaurant is very delicious.
例句 3:
我喜歡加一些醬油在雞腿飯上,味道更佳。
I like to add some soy sauce on my chicken leg rice for extra flavor.
這種說法特別強調了雞腿的烹調方式,通常是將雞腿用醬油、香料等材料慢慢燉煮,使其入味且肉質更加嫩滑。這道菜在台灣的許多小吃攤和餐廳中都非常受歡迎。
例句 1:
我最愛的就是燉雞腿飯,肉質軟嫩,飯也吸收了很多湯汁。
My favorite is braised chicken leg rice; the meat is tender, and the rice absorbs a lot of the sauce.
例句 2:
這家店的燉雞腿飯每次都讓我回味無窮。
The braised chicken leg rice from this shop always leaves me wanting more.
例句 3:
燉雞腿飯的做法非常講究,味道特別好。
The method for making braised chicken leg rice is very meticulous, and the flavor is excellent.
這個名稱可能會用來指用雞腿肉或雞腿肉部分製作的米飯餐點,雖然和「雞腿飯」類似,但有時會有不同的烹調方式或配料。這道菜也在台灣的飲食中常見,並且受到許多人的喜愛。
例句 1:
他點了一份雞腿肉飯,配上新鮮的蔬菜。
He ordered a chicken thigh rice dish, served with fresh vegetables.
例句 2:
雞腿肉飯的香氣讓我忍不住想多點一份。
The aroma of the chicken thigh rice makes me want to order another serving.
例句 3:
這家店的雞腿肉飯搭配的醬料特別好吃。
The sauce paired with the chicken thigh rice at this restaurant is especially tasty.
這是一個更廣泛的術語,可能指代多種台灣風味的雞肉飯,通常包括雞肉和米飯的組合,並且可能會有不同的調味和配料。這個名稱常用來強調其台灣的特色和風味。
例句 1:
我喜歡嘗試不同的台灣雞肉飯,每一家都有自己的特色。
I enjoy trying different Taiwanese chicken rice; each place has its own unique flavor.
例句 2:
台灣雞肉飯的多樣性讓人驚喜。
The variety of Taiwanese chicken rice is quite surprising.
例句 3:
這家餐廳的台灣雞肉飯讓我想起了家鄉的味道。
The Taiwanese chicken rice from this restaurant reminds me of the flavors from my hometown.